Besides a methodology for developing new environmental terminologies as described in chapter 4, it is of equal importance to develop an evaluation strategy for existing terminological resources in the field of environment. In 5.2 the first draft of an inventory list of such resources is given.
Evaluation of terminological resources is a procedure that generally lacks methodological consensus and a solid empirical basis. Basically we can distinguish the following criteria:
While the formal level of evaluation is nowadays carried out in a computer-run validation procedure and focusses on the consistency of data encoding according to a given specification (as in SGML-conformance testing operations), the content level of evaluation is still a basically intellectual excersise. Intelligent content-oriented validation techniques are still subject to R&D-projects, but not yet ready for full scale application in real life scenarios. First usable results from the EU-funded R&D project `Interval' (focussing on computer validation of terminological resources and their re-use) cannot be expected before the beginning of 1997.
For the time being the following content-oriented criteria can be applied for evaluation work in the context of environmental terminologies for the EEA/EIONET framework:
Main sources have been: Biblioterm, a quarterly journal of Infoterm (prepared by A. Manu), since 1988, where the presentation format and the UDC classification scheme has been taken from; and `aDIS' database printout from UBA in Berlin (W.-D. Batschi)
The entries are ordered by UDC (Universal Decimal Classification) code. Each UDC code represents a class (given in German, English class names to be added). Entries classified in more than one class are given all the classes indicated. The range of classes show how broad `environmental' or `environmentally relevant' can be defined.
Additional bibliographical entries are most welcome. Please send corrections and additions to ISEP! Entries are currently complemented by other sources! The latest version will be available on the WWW server of the ETC/CDS.
|Explanation of a sample entry:|
|Additional language related symbols (in parentheses) and their denominations|
|d||existence of definitions in the respective language|
|a||alphabetical arrangement of terms in the respective language|
|s||systematic arrangement of terms in the respective language|
|a/s||mixed alphabetical/systematic arrangement of terms in the respective language|
|i||existence of an alphabetical index of terms in the respective language|
|e||terms in the respective language arranged according to the alphabetical order of the terms in another language (`equivalents')|
Back to Contents